أعربت إدارة نادي الغرافة الرياضي عن استيائها من مستوى الحوار الذي دار بين محلل قناة الكأس وممثل النادي، معتبرة أنه لم يكن بمستوى...
رئيس مجلس الإدارة : د. خالد بن ثاني آل ثاني

رئيس التحرير: جابر سالم الحرمي

مساحة إعلانية
ينظم معهد الجزيرة للإعلام في لندن خلال الفترة من ٤-٦ سبتمبر القادم، ولأول مرة، دورة التقديم التلفزيوني، وذلك ضمن خطط المعهد الإستراتيجية في التوسع بإقامة الدورات حول العالم. وسيكون الصحفي محمد كريشان المذيع في قناة الجزيرة الإخبارية، هو مدرب الدورة، وستقام بالتعاون مع شركة روابط للتطوير المتميز. وسيُطبق في هذه الدورة نظام التدريب المدمج؛ فهناك متدربون سيحضرون الدورة في لندن وآخرون سيحضرونها عبر الاتصال المرئي (تطبيق الزووم). وستتناول الدورة مدخلا في التعريف بالعمل التلفزيوني، والتعريف بالأستوديو وغرفة الأخبار، وتلقي الضوء على علاقة المذيع بالطاقم التحريري والفني، ودور المقدم التلفزيوني وأهم صفات المذيع من الحضور والصوت، وضرورة تميزه بالهدوء وسرعة البديهة والتركيز. وسيتمكن المتدرب بعد الدورة من مهارات التقديم التلفزيوني بما في ذلك سلامة اللغة والتعبير، والإلقاء وتركيز الصوت، وإجادة الحوار والسيطرة على الموضوع، وكيفية التحكم بلغة الجسد والاستعداد للطوارئ.
596
| 27 يونيو 2023
نظم الفريق الإعلامي لجائزة الشيخ حمد للترجمة مساء أمس ندوة حول تجربة الفائزين مع الجائزة، وذلك في بث حي عبر تطبيق زووم، بمشاركة نخبة من الفائزين في النسخ الخمس الماضية، وهم: د. إخلاص القنانوة (الأردن)، ود. جمال شحيد (سوريا)، ود. مايكل كوبرسون (الولايات المتحدة الأمريكية)، ود. محمد جليك (تركيا)، ود. شوي تشينغ قوه (الصين)، وأ. معاوية عبد المجيد (فرنسا)، وأ. د. حسن حلمي (المغرب)، وأدارت الندوة د. امتنان الصمادي. حول الترجمة بين الشغف الذاتي والرسالة الإنسانية قالت د. إخلاص القنانوة الفائزة بالمركز الأول في النسخة الماضية عن ترجمتها لكتاب العلم في تجل لفرانز روزنتال: إن المردود المادي للمترجمات ليس مغريا للمترجم، مشيرة إلى أن عملها في كتابها الفائز استغرق 24 شهرا بالتشارك مع زوجها أ. يحيى القعقاع، مؤكدة أن ترجمة هذا العمل هي ترجمة بحثية وتحقيق وتدقيق وقراءة عميقة في ذات الموضوع قبل ترجمته. من جانبه قال د. جمال شحيد في مداخلة بعنوان مسؤولية المؤسسات العلمية تجاه العمل المترجم، منطلقا من تجربته في ترجمة كتابه الفائز في عام 2017 بالمركز الثاني من الفرنسية إلى العربية، عن كتاب المسرات والأيام لمارسيل بروست، إن وضع الترجمة في العالم العربي تحسن في العقود الأخيرة تحسنا طفيفا وإن ذلك يؤشر على ازدهار حركة الترجمة، وبين فضل جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، داعيا إلى ضرورة إنصاف المترجم ماديا وتفعيل حماية الملكية الفكرية، كما بين أثر الدعم والتشجيع والمتابعة على جودة المترجمات التي تحظى باهتمام القارئ العربي. مكمن القيمة في مداخلته بعنوان قراءة في لغات الجائزة ومكمن القيمة للموضوع أم للغة أشار د. مايكل كوبرسن الفائز بالمركز الأول للعام 2016 عن ترجمته لكتاب مناقب الإمام أحمد بن حنبل، أشار إلى أن مساهمة جائزة الشيخ حمد هي تكريم العمل المترجم لذاته بصرف النظر عن لغته، وأشاد بما امتازت به الجائزة من تكريم الفائزين من عدة لغات وتنوع الأعمال المترجمة مما يضفي قيمة كبيرة على دورها في ازدهار الترجمة وتشجيع المترجمين، مشيرا إلى أن الجائزة تشجع على الإخلاص للترجمة. أما د. محمد جليك الفائز بالمركز الأول عام 2015 عن ترجمته لكتاب العقل الأخلاقي العربي لمحمد عابد الجابري، فتحدث عن معاني الفوز بجائزة عالمية، مؤكدا أن جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي زادته إحساسا بالمسؤولية ودفعته للمزيد من التجويد والمتابعة لأهم الأعمال الفكرية التي تصلح للترجمة من اللغتين العربية والتركية، وأكد أن من معايير التجويد في الترجمة هو البطء الذي يورث السلامة وحسن التدقيق، بالإضافة إلى قراءة العمل عدة مرات قبل دفعه للطباعة، مؤكدا دور الجائزة في ازدهار حركة الترجمة. من جانبه بيّن د. شوي تشينغ قوه (بسام) من الصين الفائز بجائزة الإنجاز من العربية إلى الصينية للعام 2017، دور ترجمة الآداب العربية للغة الصينية في رفد مظاهر الإصلاح وخدمة الإبداع، مشيرا إلى دَور دُور النشر الفاعل في تحفيز الترجمات الجيدة والمفيدة. وتحدث معاوية عبدالمجيد الحائز على الجائزة عام 2018 في فئة الشباب، عن المعايير الضرورية لانتشار الكتاب المترجم، وقال: من الناحية الشكلية: لابد أن تكون اللغة سلسلة بعيدة عن النحت والتقعير اللغوي، وأن تكون قريبة من القارئ بعيدا عن المطبات اللغوية، وينبغي أن تكون اللغة مفهومة للقارئ المبتدئ، وأن يراعي المترجم كل مستويات القراء. مضيفا: من ناحية المضمون نسعى دائما لترجمة كتب تحمل بين طياتها موضوعات مشتركة، وذلك لتناقل التجربة الإنسانية لمواجهة أزمات سياسية واجتماعية وثقافية وإعطاء فرصة للقارئ العربي لكي يخوض تجربة التأمل الفرداني، لقراءة هذه الأزمات والاطلاع على التجارب الإنسانية الأخرى، مشيرا إلى أن هناك أنواعا من الكتب المترجمة تكون معتمدة على الذائقة والمتعة شرط أن تكون راقية ودسمة، مؤكدا أن هذه المعايير تؤثر في الكتاب المترجم وشعبيته. وفي ختام الندوة تحدث د. حسن حلمي الفائز بجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عام 2016، في مداخلة بعنوان ما بعد الجائزة، ولخص تجربته مع الجائزة قائلا: من الطبيعي أن تكون الجائزة قد منحت اعترافا قلّما يتوقع المترجم أن يناله. فمن طبيعة الأمور أن يعتبر دور المترجم وخصوصا في ترجمة الأدب دورا ثانويا. ولا أخفي أن هذا الاعتراف شجعني على مواصلة مسار أعتبره هواية ممتعة، ومن أفضال نيل هذه الجائزة علي أنه أتاح لي أن أزور قطر لأول مرة، وقد تلت تلك الزيارة زيارة أخرى مكنتني من التعرف المباشر على البلد وعلى زملاء مترجمين وأكاديميين كنت قبل ذلك أعرفهم من خلال أعمالهم، وهكذا أتيحت لي فرصة المشاركة في الندوات والاستفادة من مجرياتها.. مشيرا إلى أن حصوله على الجائزة كان عاملا محفزا، وأن الاستجابة لترجمة الكتاب الذي نال عليه الجائزة قد حظيت بالاهتمام داخل الأوساط المختصة. يذكر أن لجنة تسيير جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي أعلنت في وقت سابق عن تمديد فترة قبول الترشيحات لموسم الجائزة السادس لغاية 15 أغسطس المقبل، وذلك مراعاة للظروف.
1831
| 12 يونيو 2020
يلقي فهد ثاني مدير إدارة التطوير بالاتحاد القطري لكرة القدم، محاضرة على المدربين بالوطن العربي مساء الجمعة عبر تطبيق زووم، ضمن محاضرات يقيمها الاتحاد الأردني. تحمل المحاضرة عنوان الاتجاه الجديد في كرة القدم، ويستعرض خلالها فهد ثاني أحدث التوجهات في عالم الكرة . وحرص الاتحاد الأردني على استقطاب نخبة من أفضل الخبراء الفنيين داخل وخارج المملكة الأردنية، حيث يحاضر إلى جانب فهد ثاني، العديد من الخبراء منهم عبد العزيز حمادة المدير الفني للاتحاد الكويتي، و ماهر بيرقدار مدرب حراس المرمى للمنتخب السوري والخبير الفني لحراس المرمى بإدارة التطوير بالاتحاد القطري . وفي ظل أزمة وباء كورونا لجأت العديد من الاتحادات والأندية إلى تنظيم محاضرات عن طريق تطبيق زووم لضمان استمرارية تثقيف المدربين، ومنها نادي السد الذي نظم بالتعاون مع إدارة التطوير بالاتحاد القطري لكرة القدم سلسلة من المحاضرات عبر تطبيق زووم
761
| 11 يونيو 2020
مساحة إعلانية
أعربت إدارة نادي الغرافة الرياضي عن استيائها من مستوى الحوار الذي دار بين محلل قناة الكأس وممثل النادي، معتبرة أنه لم يكن بمستوى...
13716
| 31 أكتوبر 2025
أعلنت وزارة التربية والتعليم والتعليم العالي، تحويل الدراسة في جميع المدارس الحكومية والخاصة إلى نظام التعلم عن بُعد يوم الثلاثاء الموافق 4 نوفمبر...
12540
| 30 أكتوبر 2025
أعلنت قطر للطاقة، اليوم الجمعة، أسعار الوقود في دولة قطر لشهر نوفمبر المقبل 2025، حيث شهدت انخفاضا في أسعار الجازولين 91 ممتاز، وسعر...
7464
| 31 أكتوبر 2025
أصدر الديوان الأميري البيان التالي: انتقلت إلى رحمة الله تعالى اليوم السبت 1 نوفمبر 2025 الشيخة مريم بنت عبدالله العطية، حرم المغفور له...
6240
| 01 نوفمبر 2025
تابع الأخبار المحلية والعالمية من خلال تطبيقات الجوال المتاحة على متجر جوجل ومتجر آبل
بعث حضرة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني أمير البلاد المفدى، برقية تعزية إلى أخيه خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن...
4276
| 31 أكتوبر 2025
أصدر سعادة الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني وزير الرياضة والشباب القرار رقم (163) لسنة 2025 بتسجيل وإشهار هيئة رياضية بمسمى نادي لوسيل...
3982
| 30 أكتوبر 2025
توضح الهيئة العامة للجمارك أنواعالأمتعة والمتعلقات الشخصية والهدايا التي ترد بصحبة المسافرين والمعفاة من الجمارك. وتذكر جمارك قطر عبر موقعها الإلكتروني المواد المصرح...
3604
| 01 نوفمبر 2025