• افتتاح 9 رياض أطفال العام المقبل نظراً للإقبال المتزايد على مرحلة ما قبل الروضة • خدمة إلكترونية عبر معارف للتسجيل بالمراكز المسائية...
رئيس مجلس الإدارة : د. خالد بن ثاني آل ثاني

رئيس التحرير: جابر سالم الحرمي

مساحة إعلانية
وفد الجائزة شارك في أعمال ندوة الترجمة رسالة السلام بمنتدى شومان الثقافي حطت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي الرحال في جامعة الزرقاء بالأردن، حيث عقدت حلقة نقاشية مشتركة مع جمعية أساتذة اللغة الإنجليزية وآدابها والترجمة في الجامعات العربية بمقر الجامعة، بمشاركة ممثلين عن الجائزة وأكاديميين وأعضاء الجمعية. ناقش المشاركون بالحلقة العديد من قضايا الترجمة التي تؤرق المترجمين مثل علاقاتهم بالناشرين وكيفية نشر الوعي بالترجمة وعلاقة المترجم باختيار القيمة الجمالية للمترجم والمضمون الجيد في اللغة الأصلية. وثمن د. جهاد حمدان رئيس جمعية أساتذة اللغة الإنجليزية وآدابها والترجمة في الجامعات العربية والمشاركون، جهود الجائزة في التواصل المباشر مع المترجمين العرب، مؤكدين أهمية التنسيق والتعاون بين الجانبين في مختلف الفعاليات القادمة، مشيدين بانفتاح الجائزة على مختلف اللغات وعدم اقتصارها على لغة معينة، داعين إلى الارتباط بين الجائزة والمواقع والمنصات المرتبطة بالترجمة والمترجمين. كما شهدت الحلقة طرح عدد من الإشكاليات والأطروحات حول قضايا الترجمة وخاصة دور الجائزة في ازدهار حركة الترجمة، متسائلين عن آليات التحكيم وهو ما ردت عليه تفصيلا الدكتورة حنان الفياض الناطق الإعلامي باسم الجائزة. في إطار تواصل جولة الفريق الإعلامي لجائزة الشيخ حمد للترجمة بالأردن التقى الفريق د. بسام الحلو رئيس جامعة الزرقاء الأردنية ، حيث قدم فريق الجائزة إيجازا حول أبرز الأهداف والرؤى للجائزة. وأكد د.الحلو أهمية ودور الترجمة كفعل حضاري يسهم في بناء الإنسانية داعيا إلى إعداد مزيد من الدراسات المنظمة للترجمة والاهتمام بها وتعزيزها للمساهمة في نقل الإنجازات العلمية والبحثية لمختلف الأمم. وفي نهاية اللقاء كرم رئيس الجامعة رئيس الوفد الضيف الدكتورة حنان الفياض بدرع الجامعة. كان وفد جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي شارك في أعمال ندوة الترجمة رسالة السلام، التي نظمها منتدى عبدالحميد شومان الثقافي، ، بالتعاون مع الجائزة، حيث دعا المشاركون إلى ضرورة إنشاء هيئة وطنية مستقلة للترجمة تعيد حركة الترجمة والتعريب إلى مسارها وترتقي بها إلى آفاق جديدة. شارك في الندوة الدكتورة حنان الفياض الناطق الرسمي باسم جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، والمترجم د. وليد السويركي، ود. جهاد حمدان رئيس جمعية أساتذة اللغة الإنجليزية وآدابها والترجمة في الجامعات العربية، حيث أكدوا أهمية الارتقاء بنوعية الترجمات في الوطن العربي، وبالتالي تهيئة المترجمين مهنيا وثقافيا وتقنيا لممارسة مهماتهم، منوهين إلى حاجة الأمم إلى الترجمة، خصوصا في ظل اتساع مجالات التواصل بين الشعوب والأفراد على السواء، وإعادة الاعتبار للدور العربي في حركتي الترجمة والتعريب.
2925
| 07 مارس 2019
مساحة إعلانية
• افتتاح 9 رياض أطفال العام المقبل نظراً للإقبال المتزايد على مرحلة ما قبل الروضة • خدمة إلكترونية عبر معارف للتسجيل بالمراكز المسائية...
7612
| 10 مايو 2026
أعلنت وزارة الدفاع القطرية عن تعرض سفينة بضائع تجارية في المياه الإقليمية للدولة، شمال شرق ميناء مسيعيد، قادمة من أبو ظبي، صباح اليوم...
4952
| 10 مايو 2026
أعلنت كلية الطب في جامعة قطر عن تحقيق خريجي دفعة 2026 إنجازًا نوعيًا بقبول 66 طالبًا وطالبة في برامج الإقامة الطبية داخل أبرز...
4406
| 08 مايو 2026
-توحيد آلية التقديم على سمات الدخول للزيارات والإقامات المميزة عبر منصة هيا نشرت الجريدة الرسمية بوزارة العدل قرار مجلس الوزراء رقم 16 لسنة...
4038
| 08 مايو 2026
تابع الأخبار المحلية والعالمية من خلال تطبيقات الجوال المتاحة على متجر جوجل ومتجر آبل
نظم ديوان الخدمة المدنية والتطوير الحكومي ممثلًا بإدارة تخطيط القوى العاملة بالقطاع الحكومي، بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم والتعليم العالي، ورشة افتراضية حول...
3554
| 08 مايو 2026
-بدء الاختبارات العملية والشفهية الأسبوع المقبل - الدوام مستمر حتى إجازة عيد الأضحى - اختبارات تجريبية لرفع جاهزية طلبة الثانوية العامة - إقبال...
3152
| 10 مايو 2026
-9 رياض أطفال تضم «مرحلة ما قبل الروضة» العام المقبل كشفت السيدة مريم البوعينين، مديرة إدارة شؤون المدارس والطلبة بوزارة التربية والتعليم والتعليم...
3116
| 11 مايو 2026