قدم اللاعب الأردني سليم عبيد اعتذاره عن الموقف الذي صدر من بعض لاعبي المنتخب الأردني، الذين رفضوا مصافحة مدرب المنتخب المغربي طارق السكتيوي،...
رئيس مجلس الإدارة : د. خالد بن ثاني آل ثاني

رئيس التحرير: جابر سالم الحرمي

مساحة إعلانية
وفد الجائزة شارك في أعمال ندوة الترجمة رسالة السلام بمنتدى شومان الثقافي حطت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي الرحال في جامعة الزرقاء بالأردن، حيث عقدت حلقة نقاشية مشتركة مع جمعية أساتذة اللغة الإنجليزية وآدابها والترجمة في الجامعات العربية بمقر الجامعة، بمشاركة ممثلين عن الجائزة وأكاديميين وأعضاء الجمعية. ناقش المشاركون بالحلقة العديد من قضايا الترجمة التي تؤرق المترجمين مثل علاقاتهم بالناشرين وكيفية نشر الوعي بالترجمة وعلاقة المترجم باختيار القيمة الجمالية للمترجم والمضمون الجيد في اللغة الأصلية. وثمن د. جهاد حمدان رئيس جمعية أساتذة اللغة الإنجليزية وآدابها والترجمة في الجامعات العربية والمشاركون، جهود الجائزة في التواصل المباشر مع المترجمين العرب، مؤكدين أهمية التنسيق والتعاون بين الجانبين في مختلف الفعاليات القادمة، مشيدين بانفتاح الجائزة على مختلف اللغات وعدم اقتصارها على لغة معينة، داعين إلى الارتباط بين الجائزة والمواقع والمنصات المرتبطة بالترجمة والمترجمين. كما شهدت الحلقة طرح عدد من الإشكاليات والأطروحات حول قضايا الترجمة وخاصة دور الجائزة في ازدهار حركة الترجمة، متسائلين عن آليات التحكيم وهو ما ردت عليه تفصيلا الدكتورة حنان الفياض الناطق الإعلامي باسم الجائزة. في إطار تواصل جولة الفريق الإعلامي لجائزة الشيخ حمد للترجمة بالأردن التقى الفريق د. بسام الحلو رئيس جامعة الزرقاء الأردنية ، حيث قدم فريق الجائزة إيجازا حول أبرز الأهداف والرؤى للجائزة. وأكد د.الحلو أهمية ودور الترجمة كفعل حضاري يسهم في بناء الإنسانية داعيا إلى إعداد مزيد من الدراسات المنظمة للترجمة والاهتمام بها وتعزيزها للمساهمة في نقل الإنجازات العلمية والبحثية لمختلف الأمم. وفي نهاية اللقاء كرم رئيس الجامعة رئيس الوفد الضيف الدكتورة حنان الفياض بدرع الجامعة. كان وفد جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي شارك في أعمال ندوة الترجمة رسالة السلام، التي نظمها منتدى عبدالحميد شومان الثقافي، ، بالتعاون مع الجائزة، حيث دعا المشاركون إلى ضرورة إنشاء هيئة وطنية مستقلة للترجمة تعيد حركة الترجمة والتعريب إلى مسارها وترتقي بها إلى آفاق جديدة. شارك في الندوة الدكتورة حنان الفياض الناطق الرسمي باسم جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، والمترجم د. وليد السويركي، ود. جهاد حمدان رئيس جمعية أساتذة اللغة الإنجليزية وآدابها والترجمة في الجامعات العربية، حيث أكدوا أهمية الارتقاء بنوعية الترجمات في الوطن العربي، وبالتالي تهيئة المترجمين مهنيا وثقافيا وتقنيا لممارسة مهماتهم، منوهين إلى حاجة الأمم إلى الترجمة، خصوصا في ظل اتساع مجالات التواصل بين الشعوب والأفراد على السواء، وإعادة الاعتبار للدور العربي في حركتي الترجمة والتعريب.
2905
| 07 مارس 2019
مساحة إعلانية
قدم اللاعب الأردني سليم عبيد اعتذاره عن الموقف الذي صدر من بعض لاعبي المنتخب الأردني، الذين رفضوا مصافحة مدرب المنتخب المغربي طارق السكتيوي،...
44750
| 20 ديسمبر 2025
تتيح خدمة طلب التحاق بسوق العمل للمقيمين في دولة قطر على إقامات عائلية فرصة الالتحاق بسوق العمل من خلال تقديم طلب لوزارة العمل،...
26868
| 21 ديسمبر 2025
تضع وزارة الداخلية مجموعة من الضوابط والشروط الخاصة باستقدام عائلات المقيمين لغرض الإقامة أو الزيارة، وذلك من خلال التقديم على تطبيق مطراش، وذلك...
22272
| 21 ديسمبر 2025
أعلنت أرصاد قطر أن غدا الأحد 21 ديسمبر 2025 يصادف حدوث ظاهرة الانقلاب الشتوي وهي نهاية فصل الخريف وبداية فصل الشتاء فلكياً. وأوضحت...
13104
| 20 ديسمبر 2025
تابع الأخبار المحلية والعالمية من خلال تطبيقات الجوال المتاحة على متجر جوجل ومتجر آبل
أصدر حضرة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني أمير البلاد المفدى، اليوم، القرار الأميري رقم (66) لسنة 2025، بتعيين سعادة اللواء...
8684
| 21 ديسمبر 2025
بدأت المؤشرات الديموغرافية تلفت الانتباه إلى تراجع ملحوظ في معدلات الخصوبة بين المواطنين، رغم استمرار الارتفاع في إجمالي عدد السكان. وتشير تقارير وإحصاءات...
8662
| 21 ديسمبر 2025
أعلنت وزارة البلدية عن استقبال زوج من الفيلة الآسيوية في دولة قطر، هدية مقدمة من حكومة وشعب جمهورية نيبال الصديقة، وتعد تجسيداً لعمق...
4764
| 20 ديسمبر 2025