رئيس مجلس الإدارة : د. خالد بن ثاني آل ثاني

Al-sharq

رئيس التحرير: جابر سالم الحرمي

الشرق

مساحة إعلانية

مساحة إعلانية

مساحة إعلانية

محليات

1900

مناقشة واقع الترجمة بين «العربية والصومالية»

13 يونيو 2023 , 07:00ص
alsharq
الدوحة-الشرق

نظمت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في دورتها التاسعة، ندوة تناولت واقع الترجمة بين اللغتين العربية والصومالية، وذلك عبر تقنية زوم، شارك فيها عدد من الأكاديميين والباحثين والمترجمين..

واستهلت الندوة بمداخلة للمستشارة الإعلامية للجائزة الدكتورة حنان الفياض، أكدت فيها أهمية اختيار اللغة الصومالية ضمن لغات الجائزة لهذه الدورة، وتناولت دور الجائزة في مد جسور التواصل بين ثقافات العالم. وقالت «إن الجائزة أسهمت في رفع مستوى الترجمة والتعريب، من خلال اعتماد معايير علمية صارمة وجادة للحكم على الأعمال المترشحة لها.

وشهدت الندوة مداخلة من المستشار الإعلامي في سفارة جيبوتي بالرياض زكريا حسين، قرأ فيها عددا من القصائد المكتوبة بإحدى اللغتين العربية والصومالية.

بدوره، استعرض د.عمر أحمد وهليه، الأستاذ في جامعة أوروبا الإسلامية بمدينة روتردام بهولندا، التجربة الصومالية في الترجمة إلى اللغة العربية. وتحدث الأستاذ في جامعة أوروبا الإسلامية بمدينة روتردام بهولندا في الندوة عن الصعوبات التي تواجه المترجم بين اللغتين.

أما المهندس منير عبدالله الحاج عبده، الأستاذ في الجامعة الوطنية الصومالية، فتناول تجربته الشخصية في الترجمة بين العربية والصومالية على مدار عشرين عاما. بينما استعرض د. عمر محمد ورسمه، الأستاذ في معهد اللغات بالدوحة، مجالات الترجمة بين العربية والصومالية، متخذا من الآداب والعلوم الإنسانية نموذجا. وتوقف الشيخ محمد إدريس أحمد، عند العقبات التي تواجه المترجم بين العربية والصومالية.. وقدم د. يوسف أحمد محمد، الذي حصل على درجة الدكتوراه في اللغة العربية من جامعة المدينة العالمية بماليزيا، ورقة أوضح فيها أن موضوع «اللقبة» أو اللقبا» مهم للغاية، لتطوير التعليم.

مساحة إعلانية