أعلنت وزارة التربية والتعليم عن وظائف جديدة في 13 تخصصاً، موضحة الشروط اللازمة والمستندات المطلوبة للتقديم. وبحسب الموقع الإلكتروني لوزارة التربية والتعليم تتوفر...
رئيس مجلس الإدارة : د. خالد بن ثاني آل ثاني

رئيس التحرير: جابر سالم الحرمي

مساحة إعلانية
مساحة إعلانية
انطلقت أمس فعاليات المؤتمر الدولي حول الترجمة وإشكالات المثاقفة في نسخته التاسعة، بتنظيم منتدى العلاقات العربية والدولية، ويستمر حتى اليوم، ويعقبه الحفل الختامي لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي، حيث يتم تتويج الفائزين بالجائزة في دورتها الثامنة، وشملت الأعمال المترشحة ميادين العلوم الإنسانية المختلفة، منها: الدراسات الإسلامية، الأدب، الفلسفة، العلوم الاجتماعية، العلوم السياسية، التاريخ وغيرها. وسبق أن انعقد المؤتمر إلكترونيًّا عبر برنامج زوم خلال العامين الماضيين، بسبب ظروف كورونا، لتعاود فعالياته بمشاركة 150 مترجما وأكاديميا من مختلف دول العالم، ويناقش المشاركون مجموعة من الأبحاث والتجارب العلمية باختلاف لغات المشاركين وثقافاتهم. واستهل المؤتمر بكلمة افتتاحية للدكتور محمد حامد الأحمري، مدير منتدى العلاقات العربية والدولية، أكد خلالها أن قطر تعطي للمترجمين أضعاف ما كان يُعطى، فبجانب التكريم المستمر تعطي مليوني دولار كل عام للمترجمين.
وقال: ما أجمل أن يكون الضيف هو المثقف المترجم والضيوف لغات العالم، وهذه أمة استضافت الثقافات وحمتها وترجمتها قديما فاستعاد الكثير من ثقافته مما كان ترجم إلى اللغة العربية، واستضاف أشخاص كبار من أمتنا الثقافة اليونانية والفارسية والهندية مثلا وشرحوها كابن رشد وقبله غيره وقدنا في زمن مضى كثيرا مما نقل أجدادنا ومما شرحوا، وكانوا منفتحين على الثقافات وكتبت بلغتهم ثقافات الأمم وكتب أديانها. وحملت الجلسة الأولى للمؤتمر «الترجمة العربية- التركية»، بينما دارت الجلسة الثانية منه حول»الترجمة الشخصية»، فيما حملت الجلسة الثالثة عنوان «الترجمة والرقمنة حاضراً»، واختتم اليوم الأول بالجلسة الرابعة التي حملت عنوان «تنويعات ترجمية». وأكد د. محمد تشليك، الأستاذ في جامعة السلطان محمد الفاتح الوقفية في إسطنبول، أن حركة الترجمة من العربية إلى التركية ليست جديدة، بل كانت ظاهرة ملموسة في العهد العثماني من بواكيره إلى أيامه الأخيرة. وتناول د. برهان كور أوغلو، أستاذ الفلسفة بجامعة ابن خلدون، دور الترجمات من اللغة العربية في إطار جهود تقوية الروابط مع الثقافة والفكر الإسلامي في تركيا وانعكاسات مشروع محمد عابد الجابري لنقد العقل العربي.
أما د. آيسيل أرغول كسكين، رئيسة قسم الترجمة بين العربية والتركية في جامعة إسطنبول آيدين، فعرجت على واقع الترجمة من الأدب العربي إلى اللغة التركية. وبدوره، تناول د. محمد حقي صوتشين، إشكاليات الموازنة بين الشكل والمضمون في ترجمة الشعر الكلاسيكي: ترجمة المعلقات السبع ويونس أمرة نموذجاً. فيما عرج سعود يوسف أقيوز، على دور المؤسسات التركية في حركة الترجمة من التركية إلى العربية «الواقع وتحديات المستقبل». مثمناً تبني منتدى العلاقات العربية والدولية دعم حركة الترجمة بين العربية واللغات الأخرى. أما عبدالسلام بنعيد العالي، فتناول الترجمة الذاتية. وتضمن بحث إشراق عبدالعادل، الترجمة الشخصية وحوار الذات مع الآخر. فيما ألقى معاوية عبدالمجيد الضوء على الترجمة الذاتية في الثقافة الإيطالية. بينما عرج أحمد باسم سعدون على رصد العلاقة بين الترجمة الشخصية والهوية. بينما دار بحث عزالدين غازي حول المنطقة المعتمة في التعابير المتعددة الكلمات وتحديات الترجمة الآلية.
وتناول بحث مهى مراد، الترجمة الآلية للنصوص الطبية في زمن الجوانح. وتناول محمود البحري تقنيات الذكاء الاصطناعي ودورها في تتطور برامج الترجمة الآلية في الحياة العصرية الحالية. بينما عرج بحث لكل من غسان مراد ولينا باسيل، على واقع الترجمة الآلية بين اللغات قليلة المصادر الرقمية على الشبكة. كما تناول عبدالهادي سعدون كناني، في مداخلته مفهوم التجديد والمعاصرة في ترجمة الأدب العربي الكلاسيكي بالإسبانية. بينما رصد عقيل المرعي، في بحثه العلاقة بين الكوميديا الإلهية بين الفن والإيديولوجيا. أما مداخلة صادق خورشا، فدارت حول إعادة صياغة الترابط النصي في الترجمة الشعرية لرباعيات الخيام إلى العربية.

قطر تستضيف اجتماع الأمانة العامة لهيئات ومراكز الوثائق بدول مجلس التعاون الخليجي غداً
تستضيف دولة قطر اجتماع الأمانة العامة لهيئات ومراكز الوثائق بدول مجلس التعاون الخليجي في دورته الثامنة والثلاثين، وذلك... اقرأ المزيد
54
| 06 يناير 2026
المتحف الإسلامي يحتفي بيوم الطفل العالمي
يحتفي متحف الفن الإسلامي يوم 10 يناير الجاري، بيوم الطفل العالمي، وذلك خلال جلسة يقضي خلالها المشاركون وقتاً... اقرأ المزيد
30
| 06 يناير 2026
الملحن الكويتي أنور عبدالله ضيف «طربيات»
حلّ الملحن الكويتي أنور عبدالله، رئيس جمعية الفنانين الكويتيين، ضيفاً أمس على برنامج «طربيات» عبر أثير إذاعة صوت... اقرأ المزيد
20
| 06 يناير 2026
مساحة إعلانية
مساحة إعلانية
أعلنت وزارة التربية والتعليم عن وظائف جديدة في 13 تخصصاً، موضحة الشروط اللازمة والمستندات المطلوبة للتقديم. وبحسب الموقع الإلكتروني لوزارة التربية والتعليم تتوفر...
41964
| 04 يناير 2026
أعلن المجلس الوطني للتخطيط أن عدد سكان دولة قطر بلغ 3,214,609نسمة مع نهاية شهر ديسمبر 2025. ووفقا للمجلس الوطني للتخطيط، فقد سجل التعداد...
19726
| 05 يناير 2026
حذرت إدارة الأرصاد الجوية من رياح شمالية غربية نشطة إلى قوية السرعة على مختلف المناطق. ونوهت أرصاد قطر عبر حسابها بمنصة اكس، بأن...
7286
| 04 يناير 2026
أعلنت وزارة التربية والتعليم والتعليم العالي موعد اعتماد ونشر نتائج الفصل الدراسي الأول للصفوف من الحلقات وحتى الحادي عشر للعام الأكاديمي 2025/2026 عبر...
5768
| 04 يناير 2026
مساحة إعلانية
مساحة إعلانية
تمكن مؤشر بورصة قطر من كسر حاجز 11 ألف نقطة في مستهل تعاملات اليوم، محققا مكاسب بنسبة 0.36 في المئة، ليضيف إلى رصيده...
50
| 06 يناير 2026
استقر الدولار قرب أعلى مستوى له في أسبوعين، مع بدء التداول في آسيا اليوم، مع تراجع حدة التوتر في السوق. وسجل مؤشر الدولار،...
58
| 06 يناير 2026
ارتفعت أسعار الذهب اليوم، مسجلة أعلى مستوى لها في أسبوع، بعد أن عززت تصريحات مسؤولين بمجلس الاحتياطي الاتحادي (البنك المركزي الأمريكي)، تشير إلى...
136
| 06 يناير 2026
فيما يلي بيان بأسعار بعض العملات الأجنبية مقابل الريال القطري، كما وردت من بنك قطر الوطني اليوم: العملة الشراء البيع ريال سعودي 0.96400...
126
| 06 يناير 2026
مساحة إعلانية
تابع الأخبار المحلية والعالمية من خلال تطبيقات الجوال المتاحة على متجر جوجل ومتجر آبل




توفي اليوم السبت في العاصمة البريطانية لندن الإعلامي والصحفي الأردني جميل عازر عن عمر ناهز 89 عامًا، بعد مسيرة مهنية حافلة امتدت لعقود،...
5330
| 03 يناير 2026
وصلت أدنى درجة حرارة تم تسجيلها في قطر صباح اليوم السبت إلى 10 درجات مئوية، فيما بلغت في الدوحة 16 درجة. وبحسب الأرصاد...
5146
| 03 يناير 2026
وقعت قطر للطاقة مذكرة تفاهم مع وزارة البترول والثروة المعدنية بجمهورية مصر العربية، تهدف إلى تعزيز التعاون في قطاع الطاقة، وخاصة فيما يتعلق...
3848
| 04 يناير 2026